您的當(dāng)前位置: 中國(guó)鍛壓網(wǎng) > 中國(guó)沖壓鈑金網(wǎng) > 知識(shí) > 正文大眾汽車(德語(yǔ):Volkswagen),是一家總部位于德國(guó)沃爾夫斯堡的汽車制造公司,也是世界四大汽車生產(chǎn)商之一的大眾集團(tuán)的核心企業(yè)。Volks在德語(yǔ)中意思為“國(guó)民”,全名的意思即“國(guó)民的汽車”,故又常簡(jiǎn)稱為“VW”。
桑塔納
“桑塔納”原是美國(guó)加利福尼亞州一座山谷的名字,以盛產(chǎn)名葡萄酒而飲譽(yù)世界。該山谷經(jīng)常刮起一股強(qiáng)烈的科羅拉多旋風(fēng),當(dāng)?shù)厝艘舶堰@種旋風(fēng)叫作“Santana”。1982年,德國(guó)大眾汽車公司試制出了一種新型轎車,他們選擇以這股著名的旋風(fēng)來(lái)命名,旨在希望剛投產(chǎn)的新轎車如同“Santana” 旋風(fēng)一樣席卷世界。
輝騰
PHAETON——既是希臘神話中力大無(wú)窮的太陽(yáng)神之子,也可代指古代一種華美的敞篷馬車。也許正是看中了這個(gè)詞的豐富含義,德國(guó)大眾沒(méi)有經(jīng)過(guò)太多猶豫便將自己迄今為止生產(chǎn)過(guò)的最豪華的轎車命名為PHAETON。而在出口中國(guó)時(shí),它又有了一個(gè)響亮的中文名字———“輝騰”。
寶來(lái)
寶來(lái)轎車,只要看到它就讓人產(chǎn)生一種忍不住要駕駛它的沖動(dòng)和渴望。同德國(guó)大眾其它車型一樣,“Bora”同樣以“風(fēng)”的名字命名,它是亞得里亞海清新的海風(fēng)。在中國(guó)一汽-大眾賦予它一個(gè)具有民族文化特色吉祥如意的名字“寶來(lái)”。
尚酷
Scirocco意為撒哈拉吹向地中海的沙漠熱風(fēng)。三十年前,憑借鑲嵌“VW”車標(biāo)的第一輛前輪驅(qū)動(dòng)轎跑車,正如“尚酷”(Scirocco)的名字——“沙漠熱風(fēng)”一樣,大眾汽車風(fēng)潮席卷了跑車界。
捷達(dá)
Jetta這個(gè)名字取自一種 的季風(fēng)-jet stream。是圍繞地球的一條強(qiáng)而窄的高速氣流帶,集中在 或 ,在中高緯西風(fēng)帶內(nèi)或在低緯度地區(qū)都可出現(xiàn)。其水平長(zhǎng)度達(dá)上萬(wàn)公里,寬數(shù)百公里,厚數(shù)公里。中心風(fēng)速有時(shí)可達(dá)每小時(shí)200至300公里的偏西風(fēng),而且可以有一個(gè)或多個(gè)風(fēng)速極大中心,具有強(qiáng)大的水平切變和垂直切變。高速氣流附近有強(qiáng)大的風(fēng)切變,這也是所謂飛機(jī)上的亂流。
高爾夫
高爾夫(Golf)車名的由來(lái)并不是體育運(yùn)動(dòng)中的高爾夫球運(yùn)動(dòng),golf的德語(yǔ)對(duì)應(yīng)單詞是gulf,而來(lái)自于意為“歐洲海灣的風(fēng)”(European Gulf Wind)。在德語(yǔ)中的gulf(海灣),本來(lái)想指“海灣氣流”,但是除了美國(guó)人把這款車稱為“兔子”之外,在其他講英語(yǔ)的國(guó)家,人們一直把這款車與高爾夫球聯(lián)系起來(lái),以至于大眾后來(lái)曾為Golf車裝上高爾夫球狀的擋把兒。這還不算,大眾一不做二不休,又推出了Polo(馬球)。高爾夫(Golf)的故事,是一個(gè)因語(yǔ)言不同造成理解錯(cuò)位的積極例子。
Polo
POLO的命名要顯得特別一些,與高爾夫頗為相似的是,POLO也是歐洲社會(huì)高層人物有名的休閑運(yùn)動(dòng)方式之一。在英格蘭,人們將其稱為“馬球”,即由兩支球隊(duì)的隊(duì)員騎在馬背上,用木制長(zhǎng)把、像刀一樣的器械,在守住自家球門的同時(shí),把球擊入對(duì)方球門,與冰球頗有點(diǎn)相似,但融合了英式的馬背藝術(shù)。POLO作為體育運(yùn)動(dòng)的寓意恰恰與其動(dòng)感活力的車型宣傳相吻合。
途安
Touran,得名于“Tour”和“Sharan”兩個(gè)字母的組合,“Tour”譯成中文象征著“舒適的長(zhǎng)途旅行”,結(jié)尾的“an”在中文發(fā)音中與“安”同音,預(yù)示著安全,由于途安“舒適、安全、實(shí)用的MPV車型形象”凸顯出來(lái)。在歐洲,“Touran”以簡(jiǎn)潔、時(shí)尚而又寓意深刻著稱
帕薩特
“passat”本意是一股季風(fēng)的名字,每年均勻而穩(wěn)定地從 南部吹向赤道方向,堅(jiān)持而執(zhí)著,恒久不變。和它的名字一樣,幾乎所有帕薩特(passat)的水滴狀的外形都讓人感覺(jué)到無(wú)與倫比的流暢。自從1974年首次面市以來(lái),在歐洲取得了巨大成功。1999年生產(chǎn)的全新帕薩特更是風(fēng)靡 。經(jīng)歷6代的發(fā)展,全球 已高達(dá)1130萬(wàn)輛。